La localizzazione di un sito consiste nell’adattamento sia linguistico che culturale delle vostre pagine Web al pubblico target, mantenendo al contempo un’unica brand identity su Internet. Esso può spaziare dal semplice aggiornamento dei link a determinate pagine, al perfezionamento delle unità di misura, del registro linguistico o del formato degli indirizzi, alla modifica delle componenti grafiche, a una più complessa revisione della struttura propria del sito. Basti pensare a quelle lingue che si scrivono da destra a sinistra oppure a quelle culture che privilegiano determinate informazioni rispetto ad altre, che richiedono, quindi, di modificare la disposizione dei contenuti.
Ogni pubblico ha le proprie aspettative, dovute alle consuetudini tipiche della cultura e alle richieste del mercato, ed è indispensabile che un sito Web risulti in armonia con esse, per evitare di confondere o addirittura offendere il potenziale cliente.
Sebbene l’inglese sia la lingua franca per eccellenza, quando si tratta di affari, per poter attrarre potenziali clienti ed essere competitivi in un mercato estero, è necessario parlare la lingua del pubblico target. Secondo la società di ricerca IDC, infatti, i consumatori su Internet sono fino a 4 volte più propensi ad acquistare su siti Web che supportano la loro lingua madre.
Oltre al fattore vendite, c’è poi da considerare il fatto che dai dati statistici raccolti dal Common Sense Advisory, un’azienda indipendente di ricerca di mercato, emerge che:
Per tutte queste ragioni la localizzazione di siti Web non appare più solo un’opzione, ma una necessità.
A seconda della struttura del sito, dei prodotti o dei servizi offerti e dei mercati target, si richiedono gradi di localizzazione diversi. Non è, infatti, sempre necessario localizzare un sito Web nella sua interezza, perché potrebbero esserci dei contenuti non pertinenti a un dato pubblico. Pertanto, a volte è sufficiente localizzare soltanto certe sezioni o pagine del sito, altre volte potrebbe rendersi necessaria una localizzazione più profonda, che modifichi, cioè, i contenuti stessi per adeguarsi alla cultura target. E voi di cosa avete bisogno?
Che si tratti di un blog, di un e-commerce, di un sito aziendale o portfolio, se desiderate localizzare alcune o tutte le vostre pagine Web, ma senza modificarne radicalmente i contenuti, siete nel posto giusto. Scripts Manent, infatti, vi offre diversi servizi per poter soddisfare tutte le vostre esigenze:
Se desiderate ricevere maggiori informazioni o
richiedere un preventivo,
non esitate a contattarmi a uno dei recapiti
sottostanti
oppure
compilando comodamente il modulo di contatto.
Indirizzo
Via degli artigiani 20
33098
Valvasone (PN) – Italia
Telefono
+39
346 1700520
Email
g.castenetto@scriptsmanent.it
Se desiderate ricevere maggiori informazioni o
richiedere un preventivo, non esitate a contattarmi a uno dei recapiti
sottostanti oppure
compilando comodamente il modulo di contatto.
Indirizzo
Via degli artigiani 20
33098
Valvasone (PN) – Italia
Telefono
+39
346 1700520
Email
g.castenetto@scriptsmanent.it