About me

Foto Giorgia Castenetto

Giorgia Castenetto,
freelance subtitler
and script adapter

EN/DE>IT

As a child I dreamed. A lot. I dreamed of having superpowers like Clark Kent, of becoming a professional volleyball player like Mila, or a forensic policewoman like Grissom. Once I even got the idea of becoming a director, because I enjoyed creating videos. At the age of 8 I created videos with Power Point, at 17 by shooting amateur shorts, at 22 by editing the pictures and videos of my holidays... But that wasn't my life's work.

Read more

Services

The audiovisual translation services I offer include classic and SDH subtitling, and script adaptation for any kind of footage, from the shortest video clip to the most elaborate feature film, from the most innovative corporate video to the most curious documentary.

In order to guarantee incisive and high-quality content, I will only translate and adapt texts into Italian, my mother tongue. Therefore, the language combinations currently available are English>Italian and German>Italian.

Subtitling

Subtitling is the best solution to make the content of your video accessible in any circumstance or when you want to preserve the originality of the work, but without giving up the message.

Subtitling
for the deaf

If "accessibility" is something you hold dear, then this is the service that suits you best. Thanks to the adoption of specific protocols, like speaker identification and sound description, SDH subtitling will make the content of your videos fully accessible also to deaf and hard-of-hearing viewers.

Script adaptation

The first step to take when you decide to dub a video is translating and adapting its dialogues, according to the kind of dubbing chosen. With this service you will always receive finished products, i.e. scripts ready to be sent to the dubbing studio for the recording phase.

Portfolio

Visual Portfolio, Posts & Image Gallery for WordPress
La bambola e il nerd
Amore postatomico
Amanda
Notte fantasma
Essere Hikikomori
Tre sorelle
Matrimonio a prima vista - Australia
Due fantasmi di troppo

Do you want your content to make an impression?

So choose quality. Choose Scripts Manent!

Contacts

If you wish to receive more information or ask for a quotation, please do not hesitate to call or e-mail me, or fill out the contact form.

Mobile
+ 39 346 1700520

E-mail
g.castenetto@scriptsmanent.it

LinkedIn Giorgia Castenetto   Skype Giorgia Castenetto

Contact Form